Но й липсва идеалното съчетание на умения, преценка и сила, което те прави най-великият войн на света.
Ale postrádá tvou skvělou směs zručnosti, rychlosti a síly, které z tebe dělají nejlepšího bojovníka na světě.
Това е милиони пъти по-добре от нещо което те прави просто богат.
A to je miliónkrát lepší, než najít něco co tě udělá bohatým.
Но Алви ми е син, което те прави негов брат и когато порасне ще бъдете най-добри приятели.
Ale Alvey je můj syn... a ty si něco jako jeho velký brácha. A když vyroste, bude tvůj nejlepší kamarád.
На мое име е, което те прави мой служител.
Je na moje jméno, takže jsi moje zaměstnankyně.
Ти си член на екипа ми, което те прави моя отговорност, а аз казах само на един човек, чиято работа, междудругото, е да се занимава с такива работи.
Jsi členem mého týmu, což mě činí za tebe odpovědného. Jen jsem to řekl jedné osobě, která má mimochodem co do činění, s přesně takovými věcmi.
Също знам, че и си най-добрият, което те прави най-добрия ми шанс да оцелея.
Ale také vím, že jste ten nejlepší, což z vás dělá mou největší naději na přežití.
Да намериш онова, което те прави щастлив.
Čekání, kdy najdeš tu věc, která tě udělá šťastným.
Да ги използваш по свое желание е нещото, което те прави специален.
Udělat něco záměrně, používat to, to z tebe dělá něco víc, než je pudl.
Да, това, което те прави силна.
Sí! Ten, co tě dělá mocnou.
Ако можеш да превърнеш спомените си, съзнанието си, всичко, което те прави човек, в данни и да ги сложиш на машина, този чип би ги задвижил.
Kdybys mohla vzít svou paměť, své svědomí, vše, co z tebe dělá osobnost, a udělat z toho pouhá data, která by se dala stáhnout do stroje. Tak bys to mohla spustit.
Това е, което те прави истински герой.
Pomoc ostatním, ta z tebe udělá skutečného hrdinu.
Ставаш официално лице за страната, което те прави немски гражданин.
Stal jste se úředníkem vlády, co dělá vaši národnost německou.
Трябва да правиш това, което те прави щастлив.
Myslím si, že bys měl dělat to, co tě dělá šťastným.
Това е, което те прави толкова невероятен, твоята преданост, твоите умения.
To vás všechny dělá tak úžasnými. Vaše odevzdání pro věc, vaše schopnosti...
Г-ца Уик вече потвърди оръжието, всички други работят по кораба с роби, което те прави тапата в моя канал, д-р Ходжинс.
Slečna Wicková už potvrdila vražednou zbraň, všichni ostatní pracují na té otrokářské lodi, což z tebe činí ucpaninu v mé odpadní rouře, Dr. Hodginsi.
Истина е, всичко, което те прави щастлив понякога свършва и нищо добро не свършва хубаво.
Je pravda, že všechno co vás těší jednou skončí, a nic dobrýho netrvá věčně.
Подтискаш своя мрак, целия си гняв, всичко хубаво, което те прави какъвто си.
Dusíš v sobě všechnu tu temnotu, ten vztek, všechny ty dobrý věci, co z tebe dělají toho, kým jsi. Ten parchant...
Да не мислиш, че силите ти са единственото, което те прави криптонец?
Jsme ze stejného světa. Vážně sis myslel, že mít schopnosti je jediná věc, která tě dělá Kryptoňanem?
Почина преди около час което те прави убиец.
Zemřel asi před hodinou, což z tebe dělá vraha.
Щом трябва да решаваш, избери това, което те прави щастлив.
Jestli se fakt musíš rozhodnout, udělej to, co tě udělá nejšťastnějším.
Ние те спасихме, което те прави същината на вица, котенце.
A zachránili jsme tě. To z tebe dělá pointu, kotě.
Това е злоупотреба, Мишел, което те прави престъпник.
Tomu se říká zneužívání informací, Michelle. Což z tebe dělá zločince.
Ти си гинеколог и лесбийка, което те прави... ва-гений.
Jsi gynekoložka a lesba, a to z tebe dělá... no, va-géniuse.
Не греша, аз съм водачът, което те прави мой помощник.
Jestli se nemýlím, já mám velení, což dělá z tebe mého dohazovače.
Понякога си мисля, че единственото нещо което те прави щастлив е колата на мъртвия ти баща.
Někdy mám pocit, že jediná věc, která tě dělá šťastným, je auto tvého mrtvého otce.
Но си моят Дамър, което те прави Доблър.
Jo, ale jsi můj Dahmer, což z tebe dělá Doblera.
Просто намери това нещо в себе си, което те прави силна.
Prostě najdu tu jednu věc v sobě, která tě činí silnou.
Разбираш ли, че същото, което те прави смотан продавач, ще те прецака и като баща... или съпруг, няма значение.
Uvědomujete si, že to co z vás dělá nanic obchodníka, vás dorazí, jako otce? Nebo jako manžela.
Не... това е което те прави страхотна.
Ne... Právě proto jsi tak úžasná.
И това е най-важното за мен -- да правиш това, което те прави щастлива.
A to je pro mě to nejdůležitější -- takže udělej to, co tě udělá šťastnou.
Имаш опит с подобни случаи, което те прави идеална за това.
Jde o obvinění dle aktu RICO a díky zkušenostem jsi pro to ideální.
Е кученцето на сестра ти се е зрекъл да ми направи живота ужасен, което те прави по-доброто зло.
Mazlíček tvé sestry se rozhodl mi můj život co nejvíc znepříjemnit, což z tebe dělá menší zlo.
Бил си един от тях, което те прави предател.
Co? Tys byl oni, což z tebe dělá zrádce.
Ти повече от всеки знаеш срещу кого сме се изправили, което те прави ценна.
Víc než kdokoliv víš proti čemu tu stojíme. Což z tebe dělá přínos.
Нека това е нещото, което те прави изумителен.
Ať je to něco, díky čemu jsi výjimečný.
Ти си на път към Птичия остров, където това, което те прави чудовище отвътре ще бъде премахнато.
Jsi na cestě na Ptačí ostrov, kde cokoliv, co tě dělá takovou příšerou, z tebe bude odstraněno.
Но пък си прекалено бял, което те прави изрод.
Ale jsi až moc bílý, což z tebe dělá podivína.
Искам да запазя това, което те прави щастлива.
Chci zachovat to, co tě činí šťastnou.
Или може би багажът е това което те прави точният човек за работата.
Možná jsou tyhle věci přesně to, proč jsi ten pravý na tuhle práci.
Уж като сме една кръв трябва да сме на една страна, но си ченге, което те прави лоша колкото останалите.
Jeden by řekl, že černá sestra věci změní. Ale vy jste modrá, díky čemuž jste bílá jako všichni ostatní!
А че потискането на негативната енергия у себе си е това, което те прави гневен.
Řekl, že energie, kterou vynakládáš na to, abys to potlačil, je to, co tě rozčiluje.
Освен това ти се отърва, което те прави супер.
A navíc jsi unikla, což z tebe dělá drsňačku.
Което те прави един от нас.
Což z tebe dělá jednoho z nás.
Разликата между кафе с оценка 60 и с оценка 78 е разликата между кафе, което те кара да тръпнеш и кафе, което те прави лудо щастлив.
Rozdíl mezi kávou za 60 a kávou za 78 je rozdíl mezi kávou nad kterou se zašklebíte, a kávou, které vás učiní děsně šťastnými.
Защото там се случва всичко онова, (Смях) което те прави този, който си.
protože to je ta doba, kdy se to všechno stalo. (smích) Tehdy se stáváme tím, kým jsme.
2.1406681537628s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?